Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Ali Imran 193 : Quran Surah Ali Imran Ayat 190 Dan 191 Beserta Artinya - Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali.

Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve .

Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. 10 Ayat Terakhir Surah Ali-Imran Sunnah Rasulullah S.A.W
10 Ayat Terakhir Surah Ali-Imran Sunnah Rasulullah S.A.W from www.satkoba.bbn.my
Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve . Ey rabbimiz, biz rabbinize iman edin diye imana çağrıda bulunan bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve . Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik.

Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor.

Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve . Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve . 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Ey rabbimiz, biz rabbinize iman edin diye imana çağrıda bulunan bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Rabbimiz, gerçekten biz 'hakikatinizi esmâ'sıyla oluşturan rabbinize iman edin' diye imana davet edeni duyduk ve hemen iman ettik. Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali.

Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve .

Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Mufrodat+surat+Yusuf+ayat+66 | Tafsirq.com
Mufrodat+surat+Yusuf+ayat+66 | Tafsirq.com from placehold.it
Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Rabbimiz, gerçekten biz 'hakikatinizi esmâ'sıyla oluşturan rabbinize iman edin' diye imana davet edeni duyduk ve hemen iman ettik. Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman.

192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min .

Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve . Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve . Rabbimiz, gerçekten biz 'hakikatinizi esmâ'sıyla oluşturan rabbinize iman edin' diye imana davet edeni duyduk ve hemen iman ettik. Ey rabbimiz, biz rabbinize iman edin diye imana çağrıda bulunan bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik.

Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Rabbimiz, gerçekten biz 'hakikatinizi esmâ'sıyla oluşturan rabbinize iman edin' diye imana davet edeni duyduk ve hemen iman ettik. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve . Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik.

Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu),
Maysara Collection - SALAM, UPDATED TRACKING LIST Tuesday from lookaside.fbsbx.com
Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve . Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min . Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve .

Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman.

Ey rabbimiz, biz rabbinize iman edin diye imana çağrıda bulunan bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Rabbimiz, gerçekten biz 'hakikatinizi esmâ'sıyla oluşturan rabbinize iman edin' diye imana davet edeni duyduk ve hemen iman ettik. Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. Ya tuhan kami, sesungguhnya kami mendengar orang yang menyeru kepada iman, (yaitu), "berimanlah kamu kepada tuhanmu," maka kami pun beriman. Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve . Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali. Gerçekten biz, «rabbinize iman edin!» diye imana çağıran peygamber'i işittik ve . Kısıtlı imkanlarla i̇slam adına birşeyler yapmak zor olsada, yapmak gurur veriyor. 192.rabbenâ inneke men tudhılin nâre fe kad ahzeyteh(ahzeytehu), ve mâ liz zâlimîne min .

Ali Imran 193 : Quran Surah Ali Imran Ayat 190 Dan 191 Beserta Artinya - Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali.. Biz, rabb'inize iman edin. diye, iman etmeye çağıran bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Biz, 'rabbinize iman edin' diye imana çağıran bir davetçi işittik, hemen iman ettik. Rabbenâ innenâ semi'nâ munâdiyen yunâdî lil îmâni en âminû bi rabbikum fe âmennâ, rabbenâ fagfir lenâ zunûbenâ ve keffir annâ seyyiâtinâ ve . Ey rabbimiz, biz rabbinize iman edin diye imana çağrıda bulunan bir davetçiyi işittik ve hemen iman ettik. Rabbimiz, gerçekten biz 'hakikatinizi esmâ'sıyla oluşturan rabbinize iman edin' diye imana davet edeni duyduk ve hemen iman ettik.

Posting Komentar untuk "Ali Imran 193 : Quran Surah Ali Imran Ayat 190 Dan 191 Beserta Artinya - Ayetin türkçe okunuşu, arapça okunuşu ve meali."